Cover: Birdie 9783458645344

Birdie

Eine Freundschaftsgeschichte

J.P. Rose (Text),
Jessika Komina (Übersetzung),
Sandra Knuffinke (Übersetzung)


Insel
ISBN: 978-3-458-64534-4
16,00 € (D)
Originalsprache: Englisch
Nominierung 2026, Kategorie: Kinderbuch
Ab 10 Jahren
Nominierung Kinderbuch

Jurybegründung

Ein zeitloser Kinderroman über Identität, Zugehörigkeit und Alltagsrassismus im England der 1950er Jahre: Die junge Birdie wächst in einem Waisenhaus im englischen Leeds auf und träumt von einer Familie. Als sich überraschend eine Großtante meldet und sie bei sich aufnehmen möchte, scheint sich ihr Wunsch zu erfüllen. Doch in deren abgelegenem Dorf in den Yorkshire Dales erlebt das Schwarze Mädchen offene Ablehnung, subtile...

Demütigungen und rassistische Ausgrenzung. Selbst ihre Tante schämt sich zunächst für sie. Einfühlsam und aus kindlicher Perspektive werden Birdies seelische Verletzungen geschildert, aber auch ihr Mut und ihre leise Stärke. Trost findet das Mädchen in der Freundschaft zu einem Grubenpony, das in einer verlassenen Kohlemine zurückgelassen wurde und für dessen Befreiung Birdie mutig kämpft.

Das Buch überzeugt durch seine klare Sprache, emotionale Tiefe und historische Authentizität. Es macht Rassismus für junge Leser:innen greifbar, ohne zu moralisieren, und eröffnet wichtige Gespräche über Vielfalt, Würde und Menschlichkeit. Gerade durch seine stille Intensität, die die beiden Übersetzerinnen einfühlsam und sprachlich nuanciert ins Deutsche übertragen haben.

Ein zeitloser Kinderroman über Identität, Zugehörigkeit und Alltagsrassismus im England der 1950er Jahre: Die junge Birdie wächst in einem Waisenhaus im englischen Leeds auf und träumt von einer Familie. Als sich überraschend eine Großtante meldet und sie bei sich aufnehmen möchte, scheint sich ihr Wunsch zu erfüllen. Doch in deren abgelegenem Dorf in den Yorkshire Dales erlebt das Schwarze Mädchen offene Ablehnung, subtile Demütigungen und rassistische Ausgrenzung. Selbst ihre Tante schämt sich zunächst für sie. Einfühlsam und aus kindlicher Perspektive werden Birdies seelische Verletzungen geschildert, aber auch ihr Mut und ihre leise Stärke. Trost findet das Mädchen in der Freundschaft zu einem Grubenpony, das in einer verlassenen Kohlemine zurückgelassen wurde und für dessen Befreiung Birdie mutig kämpft.

Das Buch überzeugt durch seine klare Sprache, emotionale Tiefe und historische Authentizität. Es macht Rassismus für junge Leser:innen greifbar, ohne zu moralisieren, und eröffnet wichtige Gespräche über Vielfalt, Würde und Menschlichkeit. Gerade durch seine stille Intensität, die die beiden Übersetzerinnen einfühlsam und sprachlich nuanciert ins Deutsche übertragen haben.

MEHR

Personen

Text

wuchs nach ihrer Adoption im ländlichen Yorkshire/Großbritannien auf. Sie erlebte Rassismus und Diskriminierung, doch fand Halt bei den Tieren und im Schreiben von Geschichten. Sie lebt mit ihrer Familie in London.

Übersetzung

hat gemeinsam mit Sandra Knuffinke bereits mehr als hundert Titel übersetzt, vorwiegend Kinder- und Jugendbücher. 2022 wurden die beiden mit dem Deutschen Jugendliteraturpreis ausgezeichnet. Jessika Komina lebt im Ruhrgebiet.

Übersetzung

hat gemeinsam mit Jessika Komina bereits mehr als hundert Titel übersetzt, vorwiegend Kinder- und Jugendbücher. 2022 wurden die beiden mit dem Deutschen Jugendliteraturpreis ausgezeichnet. Sandra Knuffike lebt in Ulm.

Warenkorb

Es befinden sich keine Artikel in Ihrem Warenkorb