Werkstatt für Übersetzer:innen deutschsprachiger Kinder- und Jugendliteratur
Der Arbeitskreis für Jugendliteratur veranstaltet vom 19. bis 23. Mai 2025 zusammen mit dem Deutschen Übersetzerfonds und in Kooperation mit dem Literarischen Colloquium Berlin seine traditionelle Übersetzungswerkstatt „Kein Kinderspiel!“ in Berlin-Wannsee.
Die Werkstatt widmet sich speziell der deutschsprachigen Kinder- und Jugendliteratur.
„Kein Kinderspiel!“ bietet insgesamt 15 Übersetzer:innen, die aus dem Deutschen in ihre jeweiligen Sprachen übertragen, die Möglichkeit, sich mit den aktuellen Tendenzen der deutschsprachigen Kinder- und Jugendliteratur und den spezifischen Übersetzungsproblemen dieses Genres auseinanderzusetzen. Im Mittelpunkt steht die Textarbeit unter der Leitung von Tobias Scheffel (ausgezeichnet mit dem Sonderpreis des Deutschen Jugendliteraturpreises für sein übersetzerisches Gesamtwerk). In drei Einheiten werden konkrete Herausforderungen kinderliterarischen Übersetzens bearbeitet. Lesungen mit deutschen Kinderbuchautor:innen bieten Inspiration und Anregungen für neue Übersetzungsvorhaben. Die Werkstatt versteht sich als ein Forum für Begegnungen und Austausch.
5 Plätze wurden bereits im Rahmen der "Culture Moves Europe"-Residenzstipendien des Deutschen Übersetzerfonds vergeben. Die Bewerbungsphase für die restlichen 10 Plätze startet Ende 2024.