Cover: The Bitter Side of Sweet 9783779507871

The Bitter Side of Sweet

Tara Sullivan (Text),
Jessika Komina (Übersetzung),
Sandra Knuffinke (Übersetzung)


Peter Hammer
ISBN: 978-3-7795-0787-1
17,00 € (D)
Originalsprache: Englisch
Nominierung 2026, Kategorie: Jugendbuch
Ab 14 Jahren
Nominierung Jugendbuch

Jurybegründung

Nur wenigen Menschen ist klar, unter welch brutalen Bedingungen das Luxusgut Schokolade noch heute produziert wird. Ebendiese bittere Kehrseite der beliebten Süßigkeit rückt dieser Roman ins Bewusstsein: Im Mittelpunkt stehen Amadou und sein kleiner Bruder, die wie hunderttausende weitere Kinder an der Elfenbeinküste versklavt wurden und auf einer Kakaoplantage Zwangsarbeit leisten müssen. Beide...

Jungen haben längst resigniert, als plötzlich das rebellische Mädchen Khadija auf die Plantage gezerrt wird. Sie überredet die Brüder zu einer spektakulären Flucht. In einer atemlosen Hetzjagd quer durch das Land lernen die drei nicht nur, wie Widerstand gegen das System der Plantagenwirtschaft möglich ist, sondern auch, welchen Wert Freundschaft und Zusammenhalt für nachhaltige Veränderungen haben.

Dass all dies eine frappierende Unmittelbarkeit entfaltet, ist nicht zuletzt der sprachlich präzisen und feinfühligen Übersetzung zu verdanken, die diese uns so ferne westafrikanische Lebenswelt authentisch erfahrbar macht.

 

Doppelnominierung
>> Zur Begründung der Jugendjury

 

Nur wenigen Menschen ist klar, unter welch brutalen Bedingungen das Luxusgut Schokolade noch heute produziert wird. Ebendiese bittere Kehrseite der beliebten Süßigkeit rückt dieser Roman ins Bewusstsein: Im Mittelpunkt stehen Amadou und sein kleiner Bruder, die wie hunderttausende weitere Kinder an der Elfenbeinküste versklavt wurden und auf einer Kakaoplantage Zwangsarbeit leisten müssen. Beide Jungen haben längst resigniert, als plötzlich das rebellische Mädchen Khadija auf die Plantage gezerrt wird. Sie überredet die Brüder zu einer spektakulären Flucht. In einer atemlosen Hetzjagd quer durch das Land lernen die drei nicht nur, wie Widerstand gegen das System der Plantagenwirtschaft möglich ist, sondern auch, welchen Wert Freundschaft und Zusammenhalt für nachhaltige Veränderungen haben.

Dass all dies eine frappierende Unmittelbarkeit entfaltet, ist nicht zuletzt der sprachlich präzisen und feinfühligen Übersetzung zu verdanken, die diese uns so ferne westafrikanische Lebenswelt authentisch erfahrbar macht.

 

Doppelnominierung
>> Zur Begründung der Jugendjury

 

MEHR

Personen

Text

wuchs als Tochter internationaler Entwicklungshelfer in Südamerika und der Karibik auf. Früh mit Fragen sozialer Ungleichheit konfrontiert, widmet sie sich heute beruflich und in ihren Büchern Menschenrechtsthemen. Sie lebt mit ihrer Familie in Massachusetts.

Übersetzung

hat gemeinsam mit Sandra Knuffinke bereits mehr als hundert Titel übersetzt, vorwiegend Kinder- und Jugendbücher. 2022 wurden die beiden mit dem Deutschen Jugendliteraturpreis ausgezeichnet. Jessika Komina lebt im Ruhrgebiet.

Übersetzung

hat gemeinsam mit Jessika Komina bereits mehr als hundert Titel übersetzt, vorwiegend Kinder- und Jugendbücher. 2022 wurden die beiden mit dem Deutschen Jugendliteraturpreis ausgezeichnet. Sandra Knuffike lebt in Ulm.

Warenkorb

Es befinden sich keine Artikel in Ihrem Warenkorb