Cover: Peter, Ida und Minimum 9783473355679

Peter, Ida und Minimum

Familie Lindström bekommt ein Baby

Grethe Fagerström (Text),
Gunilla Hansson (Text),
Gunilla Hansson (Illustration),
Angelika Kutsch (Übersetzung)


Maier Verlag
ISBN: 978-347335567-9
0,00 € (D)
Originalsprache: Schwedisch
Preisträger 1980, Kategorie: Kindersachbuch
Preisträger Kindersachbuch

Jurybegründung

Das in der Darstellung unkonventionelle, dabei sehr kindgemäße "Aufklärungsbuch" geht auf die emotionalen Bedürfnisse von Kindern ein, indem es in warmherziger, dabei nie idyllisierender Weise die Veränderungen im Leben der Familie zeigt, die das erwartete und geborene Baby bringt. Konflikte wie Eifersucht, Ungeduld und Überreiztheit der Eltern werden nicht ausgespart, sondern in ihren Ursachen angesprochen. Die betrachtenden Kinder werden in die jeweiligen Situationen einbezogen und zu Fragen und...
Auseinandersetzungen angeregt.
Das in der Darstellung unkonventionelle, dabei sehr kindgemäße "Aufklärungsbuch" geht auf die emotionalen Bedürfnisse von Kindern ein, indem es in warmherziger, dabei nie idyllisierender Weise die Veränderungen im Leben der Familie zeigt, die das erwartete und geborene Baby bringt. Konflikte wie Eifersucht, Ungeduld und Überreiztheit der Eltern werden nicht ausgespart, sondern in ihren Ursachen angesprochen. Die betrachtenden Kinder werden in die jeweiligen Situationen einbezogen und zu Fragen und Auseinandersetzungen angeregt.
MEHR

Personen

Illustration & Text
Übersetzung

geboren 1941 in Bremerhaven, war mehrere Jahre lang als Büroangestellte tätig, bevor sie zunächst beim Ellermann Verlag in München und später als Lektorin beim Hamburger Oetinger Verlag arbeitete. 1966 erschien ihr erstes Jugendbuch, Der Sommer, der anders war. 1975 erhielt Angelika Kutsch für ihren Roman Man kriegt nichts geschenkt den Sonderpreis des Deutschen Jugendliteraturpreises zum Internationalen Jahr der Frau. Gleichzeitig übersetzte sie schon früh Kinderbücher aus dem Schwedischen, Norwegischen und Dänischen. Seit 2001 lebt sie als freie Übersetzerin überwiegend in Schweden. Insgesamt hat sie rund 400 Kinder- und Jugendbücher ins Deutsche übertragen, darunter Titel von Lieve Baeten, Åke Edwardson, Henning Mankell, Sven Nordqvist, Annika Thor und Mats Wahl. Mit ihren Übersetzungen hat sie erheblich zum Erfolg der schwedischen Kinder- und Jugendliteratur in Deutschland beigetragen. Derzeit sind mehr als 160 von ihr übersetzte Titel lieferbar. Als Übersetzerin war sie 36 Mal für den Deutschen Jugendliteraturpreis nominiert und wurde acht Mal mit ihm ausgezeichnet.

Warenkorb

Es befinden sich keine Artikel in Ihrem Warenkorb