Cover: Nennen wir ihn Anna 3473351164

Nennen wir ihn Anna

Peter Pohl (Text),
Birgitta Kicherer (Übersetzung)


Maier Verlag
ISBN: 3-473-35116-4
0,00 € (D)
Originalsprache: Schwedisch
Auswahlliste 1992, Kategorie: Jugendbuch
Nominierung Jugendbuch

Jurybegründung

Der Autor führt den Leser zunächst in ein schwedisches Sommerlager der fünfziger Jahre. Anna ist der Name, den die Jungen auf Bude 3 dem Neuankömmling Anders Roos geben. Die Verweiblichung eines Jungennamen ist der Anfang einer Kette von Gewalttaten, die die „Kameraden“ Anna im Laufe des Ferienlagers zufügen. Das Geschehen wird aus Sicht des 18-jährigen Micke geschildert, der – selbst einmal malträtiertes Opfer – nun aber Sportleiter des Camps ist....

Micke spricht mit Anna. Seine konstante „Du“-Anrede birgt den inneren Zwiespalt zwischen Anteilnahme und Distanz, verrät die eigene seelische Überforderung. Im zweiten Teil setzen sich die Brutalitäten gegen Anna in Schule und Elternhaus bis zum tragischen Schluss fort. In einer im Jugendbuch bisher unbekannten Radikalität mach Pohl deutlich, wie Gewalt gegen die Schwachen auch in vornehmlich humanen Gesellschaftssystemen entstehen kann.

Der Autor führt den Leser zunächst in ein schwedisches Sommerlager der fünfziger Jahre. Anna ist der Name, den die Jungen auf Bude 3 dem Neuankömmling Anders Roos geben. Die Verweiblichung eines Jungennamen ist der Anfang einer Kette von Gewalttaten, die die „Kameraden“ Anna im Laufe des Ferienlagers zufügen. Das Geschehen wird aus Sicht des 18-jährigen Micke geschildert, der – selbst einmal malträtiertes Opfer – nun aber Sportleiter des Camps ist. Micke spricht mit Anna. Seine konstante „Du“-Anrede birgt den inneren Zwiespalt zwischen Anteilnahme und Distanz, verrät die eigene seelische Überforderung. Im zweiten Teil setzen sich die Brutalitäten gegen Anna in Schule und Elternhaus bis zum tragischen Schluss fort. In einer im Jugendbuch bisher unbekannten Radikalität mach Pohl deutlich, wie Gewalt gegen die Schwachen auch in vornehmlich humanen Gesellschaftssystemen entstehen kann.

MEHR

Personen

Text
1940 in Deutschland geboren, kam noch während des Krieges nach Schweden und wuchs in Stockholm auf. Er lehrt Mathematik an einer technischen Hochschule. 1985 erschien sein erster Roman Jan, mein Freund, für den er 1990 den Deutschen Jugendliteraturpreis erhielt.
Übersetzung

geboren 1939 in Stockholm, wuchs in Schweden und Deutschland auf. Nach einem Grafikstudium arbeitete sie zunächst als Buchillustratorin bevor das Übersetzen von Literatur für Kinder, Jugendliche und Erwachsene zu ihrem Hauptberuf wurde. Sie übersetzt vorwiegend aus dem Schwedischen, ebenso jedoch auch aus dem Norwegischen, Dänischen und Englischen. Zahlreiche ihrer Übersetzungen wurden mit dem Deutschen Jugendliteraturpreis ausgezeichnet, 1999 erhielt sie zudem den Sonderpreis des Deutschen Jugendliteraturpreises für ihr übersetzerisches Gesamtwerk.

Warenkorb

Es befinden sich keine Artikel in Ihrem Warenkorb