Cover: Gespensterschatten 9783312005062

Gespensterschatten

Kazumi Yumoto (Text),
Yoko Koyama-Siebert (Übersetzung)


Verlag Nagel & Kimche
ISBN: 978-331200506-2
12,68 € (D)
Originalsprache: Japanisch
Nominierung 1996, Kategorie: Kinderbuch
Nominierung Kinderbuch

Jurybegründung

"Auf jeden Fall weiß ich nicht, wie man sich fühlt, wenn jemand stirbt, den man kennt." Um diese Frage zu ergründen und weil ihnen der Gedanke an den Tod Angst macht, beobachten drei japanische Jungen einen alten Mann. Aus der belauernden Distanz wird allmählich Vertrautheit. Die Erfahrungen des alten Mannes werden für die Kinder, deren Eltern als Vorbildfiguren versagen, lebenswichtig. Sie verlieren im Umgang mit ihm nicht nur ihre Furcht vor dem Tod, sondern auch vor dem Leben in einer so erdrückenden...
Erwachsenenwelt. Der Autorin gelingt es, die Annäherung der Generationen ohne klischeehafte Anbiederung zu schildern und einen würdevollen Abstand zwischen ihnen zu bewahren. Gleichzeitig vermittelt sie ein eindrucksvolles Bild japanischen Lebens.
"Auf jeden Fall weiß ich nicht, wie man sich fühlt, wenn jemand stirbt, den man kennt." Um diese Frage zu ergründen und weil ihnen der Gedanke an den Tod Angst macht, beobachten drei japanische Jungen einen alten Mann. Aus der belauernden Distanz wird allmählich Vertrautheit. Die Erfahrungen des alten Mannes werden für die Kinder, deren Eltern als Vorbildfiguren versagen, lebenswichtig. Sie verlieren im Umgang mit ihm nicht nur ihre Furcht vor dem Tod, sondern auch vor dem Leben in einer so erdrückenden Erwachsenenwelt. Der Autorin gelingt es, die Annäherung der Generationen ohne klischeehafte Anbiederung zu schildern und einen würdevollen Abstand zwischen ihnen zu bewahren. Gleichzeitig vermittelt sie ein eindrucksvolles Bild japanischen Lebens.
MEHR

Personen

Text
1959 in Tokio geboren, studierte sie Komposition und schrieb bereits während des Studiums Texte für die Oper. Danach arbeitete sie für Radio und Fernsehen. Gespensterschatten ist ihr erstes Kinderbuch, es wurde mehrfach ausgezeichnet und verfilmt.
 
Übersetzung
wurde 1953 in Kiryu/Japan geboren. Sie studierte Germanistik und Kunstgeschichte in Tokio, sowie Germanistik und Japanologie mit dem Schwerpunkt Kinder- und Jugendliteratur in Frankfurt und ist heute Lektorin für Japanologie an der Universität Tübingen.
 
Warenkorb

Es befinden sich keine Artikel in Ihrem Warenkorb