"Kein Kinderspiel!"
Werkstatt für Übersetzer deutschsprachiger Literatur für junge LeserDie Robert Bosch Stiftung und der Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V. laden vom 25. bis 30. August 2013 zum vierten Mal zu einer Übersetzerwerkstatt im Elsa-Brändström-Haus in Hamburg ein, die sich speziell der deutschsprachigen Kinder- und Jugendliteratur widmet.

Programm
|
Sonntag, 25. August 2013 |
|
|
Bis 17.00 Uhr |
Anreise |
|
18.00 Uhr |
Abendessen |
|
19.30 Uhr |
Begrüßung und Vorstellung der Teilnehmerinnen und Teilnehmer |
|
20.00 Uhr |
Der Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V. und der Deutsche Jugendliteraturpreis stellen sich vor |
|
20.30 Uhr |
Das Elsa-Brändström-Haus, ein Ort mit Geschichte |
|
|
|
| Montag, 26. August 2013 | |
| 7.30 -9.00 Uhr | Frühstück |
|
9.30 Uhr
|
Workshop Textarbeit: |
| 12.30 Uhr | Mittagessen |
|
14.00-15.30 Uhr |
"Themen, Trends, Gattungen |
| 15.30-16.00 Uhr |
Kaffeepause |
|
16.00-17.15 Uhr |
Themen und Trends aus Verlagssicht. Ein Gespräch mit Renate Reichstein |
|
18.00 Uhr |
Abendessen |
|
18.30 Uhr |
Lesung und Gespräch mit Finn-Ole Heinrich |
| Dienstag, 27. August 2013 | |
| 7.30-9.00 Uhr | Frühstück |
| 9.00 Uhr |
Die Robert Bosch Stiftung stellt sich vor |
| 9.30 Uhr |
Workshop Textarbeit: "Übersetzen für die junge Zielgruppe - was ist zumutbar, was ist erlaubt, was ist politisch korrekt?" Anhand konkreter Textbeispiele wird diskutiert, inwiefern Übersetzer von Kinder- und Jugendliteratur den Vorstellungen vom Kindgemäßen und den politischen Rahmenbedingungen in ihrem Kulturraum Rechnung tragen müssen und welche Auswirkungen dies auf die Übersetzungen hat Tobias Scheffel |
|
12.30 Uhr |
Mittagessen |
| 14.00 Uhr |
Abfahrt in die Innenstadt Besuch des Hamburger Kinderbuchhauses im Altonaer Museum, Führung durch Heike Roegler Besuch der Buchhandlung Christiansen Begegnung mit dem Jugendleseclub Reading Teens |
| ab 18.30 Uhr | Abend zur freien Verfügung |
| Mittwoch, 28. August 2013 | |
| 7.30-9.00 Uhr | Frühstück |
| 9.30 Uhr |
Fortsetzung des Workshops Textarbeit: Anhand konkreter Textbeispiele wird diskutiert, inwiefern Übersetzer von Kinder- und Jugendliteratur den Vorstellungen vom Kindgemäßen in ihrem Kulturraum Rechnung tragen müssen und welche Auswirkungen dies auf die Übersetzungen hat |
| 12.30 Uhr | Mittagessen |
| 14.00-17.00 Uhr | Führung durch Blankenese |
| 18.00 Uhr | Abendessen |
| 19.30 Uhr | Lesung und Gespräch mit Nils Mohl |
| Donnerstag, 29. August 2013 | |
| 7.30-9.00 Uhr | Frühstück |
| 9.30 Uhr |
Workshop Textarbeit: |
| 12.30 Uhr | Mittagessen |
| 14.00 Uhr |
"Rahmenbedingungen des Übersetzens in Deutschland |
| 15.30-16.00 Uhr | Kaffeepause |
| 16.00-17.30 Uhr |
Kinder- und Jugendliteraturkritik: Fachzeitschriften, Kinderbuchseiten, Literatursendungen, Onlineportale - ein Überblick Regina Pantos, Linda Dütsch |
| 18.00 Uhr | Abendessen |
| 19.30 Uhr |
Tagungsabschluss und Feedbackrunde, Rückgabe der Feedbackbögen Regina Pantos, Tobias Scheffel |
| Freitag, 30. August 2013 | |
| 7.30-9.00 Uhr | Frühstück und anschließend Abreise |
Mitwirkende
Becker, Susanne Helene
Berlin; ist Literaturdidaktikerin und -wissenschaftlerin, Herausgeberin der Zeitschriften Deutsch 5 bis 10 und Grundschule Deutsch, Autorin, Referentin und Lehrerin an der Anna-Freud-Oberschule in Berlin Von 2009 bis 2012 war sie die Vorsitzende der Kritikerjury zum Deutschen Jugendliteraturpreis.
